跳转到主要内容
houfei 提交于 24 February 2012

原文地址:http://drupal.org/documentation/modules/locale

当启用时,区域核心模块允许你使用默认的英语之外的语言来提交Drupal网站。你可以用它来建立一个多语言网站或者用自定义的文本来取代界面原来的文本元素。每当区域模块遇到文本,它就会尝试把其翻译成指定的语言。如果翻译不可用,这个字符就会被记住,你就可以容易的找到未经翻译的字符。

对于Drupal 6 和 7, 你可以安装Localization Update模块以便自动从http://localize.drupal.org检索翻译. 那些已经翻译完成的语言,你不用做任何事只要安装这个模块就可以了。这个模块将会是Drupal 8的核心模块。

区域模块为翻译提供了两个选择。第一个室集成的网络接口,可以用来搜索未翻译的字符并且指定对应的翻译。另一个更容易和省时的方法是导入已有的所需语言翻译。她们是可用的GNU文本便携对象文件(Portable Object files缩写为.po文件)。你可以从Drupal翻译服务器来下载这些翻译文件。

如果现有的翻译不能满足你的需要,.po文件可以很容易的用指定的编辑工具进行编辑。区域模块的导入特性使你能够通过这样的文件向你的网站数据库添加字符。导出功能可以让你从你的网站字符中生成po文件来和他人分享这些翻译。

注意:开启区域模块本身并不向你的网站创建或者添加任何翻译。你需要用翻译接口选项(Drupal 6版本前的核心中的内容翻译模块)导入翻译或者创建字符翻译。

对于Drupal 6和Drupal 7,Localization update(本地化更新)模块可以用来简化接口翻译过程。

Drupal 7

你可以:

  • 管理语言: http://example.com/admin/config/regional/language
  • 管理区域字符: http://example.com/admin/config/regional/translate
  • 指定如何检测需要的语言: http://example.com/admin/config/regional/language/configure 或者配置→区域和语言→检测和选择
  • 翻译字符: http://example.com/admin/config/regional/translate/translate
  • 导入字符: http://example.com/admin/config/regional/translate/import
  • 导出字符: http://example.com/admin/config/regional/translate/export

Drupal 6

你可以:

  • 设置管理语言> 站点配置> 语言。
  • 管理本地化字符: 管理> 建设网站> 翻译接口。

Drupal 5

你可以:

  • 设置管理本地化> 本地化。
  • 设置本地化管理字符> 本地化> 管理字符。
  • 添加区域语言管理> 本地化> 添加语言。