各位朋友:
大家好!
我是新疆Drupal维吾尔语翻译与本地化网站负责人。
本人接触Drupal两年多时间,开始翻译半年多了。现在我遇到的一个小问题请教各位朋友。
就是Drupal各文本框里输入维吾尔语字符的问题。
问题背景:
到目前为止,维吾尔语不完全支持Unicode标准,在网页里在线输入维吾尔语字符时,借助一个javascript文件来调整有些字符在键盘上的位置。
处理方法:
《Drupal花园团队招募翻译成员》招募贴发布以来,收到众多致力于推动Drupal中文普及的专业人事和爱好者的支持,表示忠心感谢!
觉得花园的drupal感觉很爽,很好看不知道是不是用drupal做的,能不能提供相关主题和模块的下载呢?
请问drupal的栏目采用拼音形式的时候提示:Notice: Undefined index: nl in node_tokens() (line 139 of ........drupal\modules\node\node.tokens.inc)
官方的参考资料:http://drupal.org/node/1266338 http://qa.drupal.org/pifr/test/152689请问如何解决呢? 谢谢了
Drupal 核心提供了 Locale 模块用于为 Drupal 站点提供本地化的功能,使用 Locale 模块创建本地化的站点非常实用,并且能够制作较为简单的多语言站点。不过,我们更推荐使用 i18n 模块,通过 Drupal 创建多语言站点。有关 i18n 模块及其它多语言站点相关的模块的使用,将会再本教程中陆续介绍。
本教程将介绍以下内容:
版本:6.x
介绍:主要针对cck、views、node、block,本案例高仿于http://www.kcre.com.cn/
备注: 源码在qq群(4362258)共享里
在drupal7创建多语言版本时,节点内容有语言选项,而主菜单,没有语言选项,因此也不能根据语言自动出现相应的版本,应该如何解决?
我的步骤是:
导出.pot文件,找到我的自定义区块的内容, 我的是从英文到中文,如:My testing ->我的测试,最后保存 把 .pot 改成后缀为 .po 再导入到系统里(导入没有发生错误) 发现我的自定义区块没有被翻译成“我的测试“ (注: 所有与localization有关的模块我都启用了)