译者:晴空
我开发了一个Drupal中文API手册站,有的朋友想知道我是如何做的,这里就跟大家大致分享一下思路。
原文链接:Localized and Multi-Lingual Content in Drupal 7
Drupal管理翻译的方式一直随着Drupal的不同版本在发展.在Drupal中总能找到一些如何设置设置多语言站点的东西,它需要核心与贡献模块的结合起来共同起作用.
原文链接:How to Build Multilingual Drupal Sites
译者:晴空 校对:龙马
- 译者注:本文是Drupal教父Dries的个人博客上面的一篇文章,翻译将保留其第一人称。 -- 我很早以前就确信每一个运行良好的有30人以上的Drupal机构都有能力聘用一个Drupal核心贡献者,并让他们几乎是全职地从事Drupal核心的开发。一个有30人的健康的Drupal机构应该能够实现500万美元的年收入以及15%的净利润(#1)。这意味着他们有75万美元的利润可以被用于投资于增上,也可以保留为储蓄,或者在公司合伙人之间分配。 有很多方法可以投资于增长。
- 10个顶尖Drush命令——续
原文连接,
第二部分的第二节 最近,我通过谷歌环聊在线采访了两位工程师Richard Miller和Tom Kitchin,他们分别来自SensioLabs UK公司和Inviqa总公司,他们的网站(www.sensionlabs.co.uk)是最早使用Drupal8的在线网站之一。通过采访,我收获很多:他们使用Drupal8建站的目标是什么;从2013年5月至今,他们怎样使用Drupal8建立并运维网站;Drupal8将怎样为用户改变设计程序的方式。