你在这里

Drupal多语言

drupal多语言案例:提供源码+数据库

版本:6.x

 

介绍:主要针对cck、views、node、block,本案例高仿于http://www.kcre.com.cn/

 


备注: 源码在qq群(4362258)共享里

开发者不得不知的几个多语言问题

原文链接:What Developers Need to Know about Multilingual Drupal 7 Sites

译者:龙马

当用代码方式做Drupal多语言或者locale组件时,我们需要注意这样的几个问题来保证多语言的子系统可以如我们所期待的那样。

如何用drupal建立多语言网站

原文链接:How to Build Multilingual Drupal Sites

译者:晴空 校对:龙马

tutuploadsmedia_1326929592271.png 安装Drupal的时候有很多不同的语言可供选择,但是如果你想实现一个多语言的网站,该怎么办呢?Drupal可以实现这样的功能,但是过程并不简单。有两个方面需要进行翻译。

首先,首先你需要翻译网站界面,这包括按钮、下拉菜单、消息和其他在网站上用于交互的文字。定制界面是比较简单的,而且你可以下载语言包来减少你的工作量。Drupal开发者经常称这个过程为“网站本地化”。

其次,你还需要翻译页面内容。有一些模块可以实现这个功能,但是工作量比翻译界面大很多。

让我们看一看如何翻译界面和内容。

多语言下主题调用不同css文件

主要的作用是,不同语言下,字体及字体大小问题。比如:英文用 11px Arial,中文用 12px 黑体。

1. 首先,分离原来的css文件中涉及字体部分的code,保存到例如 text.css中去。这样做的好处在于,不同语种判断用到的css code,只是需要的文字部分的。

2. 建立文件夹存放不同语种的text.css,比如 新建对应语言码的 en和zh-hans两个文件夹,结果如下: 英文的css,/css/en/text.css;中文的css,/css/zh-hans/text.css。

3. 这里是在模板层进行判断,编辑 <你的模板文件夹>/template.php:

Drupal维吾尔语网站需要帮助

各位朋友:

大家好!

我是新疆Drupal维吾尔语翻译与本地化网站负责人。

本人接触Drupal两年多时间,开始翻译半年多了。现在我遇到的一个小问题请教各位朋友。

就是Drupal各文本框里输入维吾尔语字符的问题。

问题背景:

到目前为止,维吾尔语不完全支持Unicode标准,在网页里在线输入维吾尔语字符时,借助一个javascript文件来调整有些字符在键盘上的位置。

处理方法:

目前外观那个js文件,也可以用外挂编辑器,如ckeditor。可是唯一题目title 这一框里无法输入。

我试了html.tpl.php文件里加入外挂js文件,还是解决不了。

所以,在Drupal里如果所有输入文字的地方都要用那个外挂js文件的话,在哪些系统文件里要修改?

谢谢!

新疆Drupal维吾尔语翻译与本地化网站

http://www.drupaluyghur.org

 

 

请问drupal的栏目采用拼音形式的时候提示:Notice: Undefined index: nl in node_tokens() (line 139 of ........drupal\modules\node\node.tokens.inc)

请问drupal的栏目采用拼音形式的时候提示:Notice: Undefined index: nl in node_tokens() (line 139 of ........drupal\modules\node\node.tokens.inc)

官方的参考资料:http://drupal.org/node/1266338
http://qa.drupal.org/pifr/test/152689
请问如何解决呢? 谢谢了

多语言时,主菜单怎么办

在drupal7创建多语言版本时,节点内容有语言选项,而主菜单,没有语言选项,因此也不能根据语言自动出现相应的版本,应该如何解决?

通过导入.po文件, 为什么不能翻译我自定义的Block内容

我的步骤是:

  • 导出.pot文件,找到我的自定义区块的内容, 我的是从英文到中文,如:My testing ->我的测试,最后保存
  • 把  .pot  改成后缀为  .po  再导入到系统里(导入没有发生错误)
  • 发现我的自定义区块没有被翻译成“我的测试“ (注:  所有与localization有关的模块我都启用了)

 

注:我不是采用"Search"方式去本地化字符串

更多详细,见附件!

肯求各位大下虾指点迷经,跪谢!

1.1 功能概述

1.1功能概述

虽然Drupal 6.x提供了一些内置的多语言支持,但是并不是所有的都已经多语言化(或者翻译)的。

这个包恰好弥补了Drupal存在的多语言化的不足。在这个包里,每个模块解决了特定的功能。这些模块提供的主要功能如下:

如何设计一个能用google翻译多语言的站点

cosbeta认为目前多语言网站的解决方案比较多,比如:

很多时候,我们需要做一个多语言的站点,

  1. 做几个不同的分站,通过用户第一次的选择将用户定位到相应语言的分站;
  2. 编辑网站内容的时候,添加多种语言,然后通过用户的选择从数据库中获取对应的语言;
  3. 添加一个google翻译按钮,用户自行选择google翻译查看不同语言的版本;
  4. 利用google 翻译接口,通过js实时翻译网页文字,cosbeta今天打算要介绍的就是这种方法;

上面4种方法的优缺点我这里就不多描述了,相信大家都很清楚了。应客户的要求,再加上翻译方便和翻译的通用性的需求,cosbeta决定用第4种方法为客户解决多语言的问题。

articles: 
评分: 

页面

订阅 RSS - Drupal多语言